Characters remaining: 500/500
Translation

mặt trái

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mặt trái" peut être compris comme "revers" ou "envers" en français. Voici une explication détaillée pour un apprenant français :

Définition
  • Mặt trái : Ce terme se réfère à la face opposée ou cachée d'un objet ou d'une situation. Dans un contexte plus figuratif, il peut également désigner les aspects négatifs ou moins visibles d'une situation.
Utilisation
  • Utilisation courante : On peut utiliser "mặt trái" pour parler de l'envers d'un vêtement, par exemple, ou pour évoquer les conséquences moins désirables d'une décision.
Exemples
  • Exemple simple :

    • "Mặt trái của cái áo này des fils qui dépassent." (Le revers de ce vêtement est qu'il a des fils qui dépassent.)
  • Exemple avancé :

    • "Trong cuộc sống, chúng ta thường chỉ thấy mặt phải, nhưng không phải lúc nào cũng nhìn thấy mặt trái." (Dans la vie, nous voyons souvent le bon côté, mais nous ne voyons pas toujours le revers.)
Variantes du mot
  • On pourrait rencontrer des variantes comme "mặt phải" qui signifie "le bon côté" ou "la face avant" d'un objet.
Différents sens
  • En plus de désigner l'envers d'un objet, "mặt trái" peut aussi être utilisé pour parler des aspects négatifs d'une situation :
    • Par exemple : "Mặt trái của sự phát triển kinh tếsự gia tăng ô nhiễm." (Le revers de la croissance économique est l'augmentation de la pollution.)
Synonymes
  • Quelques synonymes de "mặt trái" incluent :
    • "bề trái" : un autre terme pour désigner l'envers.
    • "khía cạnh tiêu cực" : qui signifie "aspect négatif".
Conclusion

Le mot "mặt trái" est un terme utile en vietnamien pour discuter des aspects cachés ou moins positifs d'une situation, tout en pouvant également désigner l'envers d'un objet physique.

  1. revers; envers

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "mặt trái"